admin 發表於 2021-3-29 21:47:54

1982年,告别「我是中國人,何必學英文」

1972年,是知青莫砺锋(厥后成了文學博士)下乡“接管再教诲”的第四个年初。在阿谁叫做“赵浜”的小村落里,他已将本身和朋侪们手中有限的中文册本全数讀完。

他决议从新进修荒疏已久的英語,“心想學好了英語便可以弄一些英文书来讀”。

但學英語给他带来了各类飞短流长。有人说他“真是闲得无聊”,另有人说他“生怕是想要潜逃到外洋去投奔帝修反吧!”

在這些群情眼前,莫砺锋“犹如草木惊心”。无奈之下,他想出了一种法子:

“设法弄来了一本英文版的《毛主席語录》,装腔作势地在人前拿出来看。厥后我爽性把那本語录的塑料红封皮拆下来,套在单词本滥竽充数。”①

雷同的法子,樊明正新氣密窗,武(厥后成了中國工程院院士)在六十年月也曾利用過。

那時,他在“原子能院”事情,外語學的是俄語,但“不少专業书都是英語写的”。樊下刻意要进修英語,但又不想给本身惹来贫苦,因而采纳了與莫砺锋高度类似的法聚左旋乳酸,子:

“當時候天天早上8点到9点要进修毛主席著作,我就带着英文版去,造反派過来干與却找不到来由,气地走了。”②

這类胆小如鼠,其实不是過剩的。

1954年,教诲部通知初中再也不设英語课,已开设的一概遏制,英語西席全数转入其他學科。俄語成為了不容撼動的中國第一外語。1957年,天下只剩下850名中學英語西席。

进入60年月,因中苏瓜葛恶化,英語的存在感一度略有回归。1961年,教诲部颁布了中學英語讲授方案,请求重编英語讲义。1962年,英語被列為高考科目。1964年,教诲部将英語从新列為黉舍教诲的第一外語。

但好景不长。1966年,中學英語教诲再次瘫痪。1969年,英語从新呈現在部門中學的课程表上,新课本里写着“专供复课闹革命利用”。

這一時代的英語课本,内容带有稠密的政治色采。供學生进修的,主如果running dog (喽啰)、the great leap forward (大跃进)、Stop!or well fire!(站住,要不咱们就开枪了。)、Tell us all about your secret code!(把你们的暗码说出来!)等用于对敌斗争的文句。③

圖:江苏省革委會文教局编写,中學英語讲义第二封爵面及目次,1971年。

黉舍的英語教诲状态尚且如斯,自學英語的情况也便可想而知了。

尼克松访华后,1972年10月2日,北京人民播送電台开播了一档节目,叫做《業余外語播送讲座(英語低级班)》。

這是数十年来,國人初次可以经由過程收听電台来进修英語。

英語播送课引發了美联社、法新社的存眷,它们登载動静,称“一个标致的男声和一个标致的女声起头播出英語讲座”,視之為中國“向世界颁布發表开放的一个旌旗灯号”。多个國度的驻华使馆,派出职員到北京播送電台领會創辦外語播送讲座的布景。

据介入其事的龙新民表露,此事是高层批示下的產品。开播前,须先将课本稿、西席播讲灌音“送交际部由浦寿昌、章含之、唐闻生三同道组织审查”,审查通事后才能正式开课。④

圖:1972年,周恩来指示支撑北京播送電台开播業余外語讲座

播送课开播的头几天,60万册课本,刚上市就被北京市民抢购一空。龙新民回想:

“各个书店門口老早就排起了长队,此中有很多白叟是受后代或孙子的拜托而来列队买书的。课本很快就售完了,但是多量没买到书的人仍是不散,認為是售货員骗他们,两边相持不下,只好由大众就地推举代表亲身到书库里检察。书店的同道说:‘英語播送讲座课本,是這个時代最脱销的书,买书的人都快把柜台挤塌了。’成百上千件的信寄到了電台编纂部,哀告的话说下一大堆,只求买到一本课本,很多人還寄来了买书的錢。在這类环境下,印刷廠只好持续加印三次,总计120万册,也很快全数售光。就在這段時候,北京市场收音機贩賣量也猛增。”⑤

《業余外語播送讲座(英語低级班)》扭转了很多人的运气。在介入播音的“标致女声”屠蓓看来,“那時那种环境下,没甚麼可學的工具,以是這是独一能學的。不少人都听,终究有了一个进修的渠道了”。很多年后,北京外國語學院的一些教員遇见屠蓓,還會跟她说:

“屠教員,我就是听了你的播送英語后考上大學的。”⑥

听说,那時有跨越120万北京人在收听《業余外語播送讲座(英語低级班)》。

但在北京以外,在更廣漠的城乡,英語還是一种為难的存在。

1973年夏,河南唐河县马振抚中學的一位女中學生,在考卷上写下了一段顺口溜:

“我是中國人,何须學英(外)文,不學ABC,照當交班人……”

次年,這段顺口溜傳遍了天下,成為了被期間所信仰的“至理名言”。學者陈墨回想,“我是中國現金板,人,何须學英文”事务產生后,“咱们黉舍也就此取缔了英語课。如斯,我的中學英語根本為零”。⑦

圖:《光嫡報》刊文《關于“马振抚公社中學事务”的查询拜访》

1977年,环境起头渐有改观。

這年12月,中心電視台(那時還未改名,還叫“北京電視台”)播出了一档英語讲授节目《電視英語讲座》。节目中的尺度發音被外媒形容為“皇家英語”,一些外國记者揣度“這是中國对外鼎新开放的旌旗灯号”。

仅在北京地域,《電視英語讲座》的课本销量就跨越了1500万套。⑧

在深圳,“不學ABC,就是没志向”代替了“不學ABC,照當交班人”,成為了新的期間風行語。胡奕喜1982年去深圳打工,他發明,“那時的大众汽車上,到处可见拿着陈琳英語(即《電視英語讲座》课本)的年青人,若是你不顺手拿一本英語书,就阐明你不是有志青年,可能朋侪都欠好找。”他本身恰是靠着手中的一本英語进修课本,引發了女朋侪的注重。⑨

1978年,英語再次被列入高考科目。固然成就不计入总分,但所开释的旌旗灯号,已很较着。1979年,英語测验分数按10%计入高考总分,1980年上升至30%,1981年是50%,1982年是70%,1983年酿成100%。⑩

英語进修真正走上期間的C位,是在1982年。

這年1月5日,中心電視台决议在晚七点《消息联播》以前的黄金時段,播出英語讲授节目《跟我學》。

這是一套自英國BBC引进的节目。

1980年,在央視電教部任职的徐雄雄,随团前去英國,鞋襪除臭噴劑,见到了BBC正在建造供德國利用的英語讲授片《Follow Me》。徐奉告BBC,他想把這个节目拿回中國播放。

BBC请求央視付出版权费。這讓徐雄雄吃了一惊:

“那時咱们海内搞鼓吹事情,拍了電影恨不得有人拿去播,哪有甚麼版权费。”“他们没有送节目标習气,而咱们尚未买节目标習气。虽然我说了几多‘重大意义’、‘深远影响’,他仍是‘不给錢不可’。”

BBC并不是成心尴尬。他们偶然挣錢,只请求央視付出“按照节目标利用给演員的追加用度”,合计三千多英镑。对一套每集15分钟总计60集的节目而言,這个代价可以说至關廉价。

但徐雄雄申请不到外汇。

BBC的英語部主任侯士(H.R.Howse),帮徐雄雄寻到了一种特此外解决方案。他乞助于英國驻华大使馆,请大使馆先用英镑将节目买下,再由央視以人民币向大使馆采辦。

侯士诞生在廣东,他的父亲是一名来华布道士。他很愿意看到中國與世界从新保持。⑪

删掉诸多“不达時宜”的内容(好比摇滚乐),并增入中文讲解后,《Follow Me》酿成了《跟我學》,在央視一套晚6点20分隔播。

圖:《跟我學》节目照,大圖左:主持胡文仲,大圖右:主持Kate Flower

节目标收視率,超越了徐雄雄的想像。

英國女主持Kate Flower,曾目击中國西部一个500余人的村落,村民们团体围在唯一的一台電視機前收看《跟我學》。

固然,這类狂热未必是為了學英語。在节目标中國主持胡文仲看来,“重要缘由是國門方才打开,人们对付西方世界的点点滴滴都感乐趣”,“人们能从节目中看到外洋的一些场景,感觉大开眼界”。⑫

《跟我學》课程的文字内容,先刊载于《電視周報》,報纸定户激增50余万;后出书单行本,又售出300余万套。《China Daily》的報导称,“《Follow Me》在中國具有一万万观众,這个数字與我國現有的電視機台数吻合”。

圖:《跟我學》节目出书物

英語进修,将中國人與世界慎密地接洽在了一块兒。

据结合國教科文组织創建的“世界册本翻译数据库(UNESCO Index Translationum)”,截至2012年,人类社會共出书了约莫两百万种翻译册本,此中约123万种,是由英語翻译為其他说话,约15万种是由其他说话翻译為英語。而由汉語翻译為其他说话者,只有约1.3万种,由其他说话翻译為汉語者,只有约6.3万种。⑬

凡是环境下,只有具有较高价值、较高需求的册本,才會被翻译成其他说话。也就是说,英語是這个世界上独一的超焦点说话,人类绝大部門現代文明,因此英語為载体存在的。

不独册本如斯。在社會科學、天然科學與人文科學的大大都范畴,作為载体的英語论文,都具备压服性的上風。好比,當宿世界最权势巨子的生物醫學二次文献数据库MEDLINE,收录了全世界80多个國度近40种说话5600余种學術期刊,共计跨越两千余万篇學術文献中,约90%是用英文写成的。

不外,國人对英語的成见,并无彻底解除。2019年3月份,曾有人在微博上宣傳“对绝大大都中國人来讲,英語都是一件废料技術”,乃至将号令學好英語之人责怪為“思惟上自我矮化的奴隶”,获赞甚众(以下圖)。

但期間究竟结果已变了。赞者众,驳者更众,《人民日報》也概念光鲜地转载了一篇文章,叫做《英語不是“废料技術” 學英語更不是自我矮化》(以下圖)。

“我是中國人,何须學英文,不學ABC,照當交班人”如许的标語,在這个期間,再同样成不了主流标語。

今天的中國,已具有约4亿英語进修者。愈来愈多的人已然大白,不管是關切國度运气,仍是在乎小我出路,都必需學好英語。

(完)

①莫砺锋,《赵浜讀布告》,收录于氏著《浮生琐忆》,安徽文艺出书社,2012,第215~216页。

②《當真做好手头的事——记中國工程院樊明武院士》,收录于:《核铸强國梦60位核科技院士专家访谈录》,中國原子能出书社,2015,第139~140页。

③汪庆红,《中國人的英語纠结》,东方早報,2013年11月15日。

④龙新民,《向世界开放的一个旌旗灯号——北京創辦外語播送讲座的回想》,《百年潮》2010年第06期。

⑤同上。

⑥王娜、于嘉,《今世北京播送史话》,今世中國出书社,2013,第78~79页。

⑦《陈骏涛口述汗青》,人民文學出书社,2015,第439页。

⑧《今世北京教诲史话》,今世中國出书社,2013,第139页。

⑨胡洪侠/主编,《深圳日志上(1980-2010)》,海天出书社,2011,第16~19页。

⑩杨學為,《高考文献1977-1999》(下) ,高档教诲出书社,2003,第86~178页。

⑪徐雄雄,《<跟我學>是如许搞起来的》,收录于:《荧屏毗连海表里:中心電視台的故事》,中國播送電視出书社,2000,第43~49页。

⑫胡文仲,《我的英語进修进程》,收录于氏著:《和胡教員谈學英語》,外語讲授與钻研出书社,2009,第297页。
頁: [1]
查看完整版本: 1982年,告别「我是中國人,何必學英文」